Hva er Puebla?

Ordet Puebla betyr by eller by, og dens opprinnelse kommer fra den gamle castilianen. Dette ordet ble brukt til å referere til byen kjent som Puebla de Zaragoza rundt 1531.

Opprinnelsen til dette ordet har alltid vært kontroversielt fordi det tilskrives ordet folk på latin, men det er ikke sammenfallende. Mange har også forsøkt å tildele den til Nahuatl, men det ser heller ikke ut til å være korrespondanse.

Den første platen av navnet Puebla de Ángeles for den gamle pre-spanske byen, kalt Cuetlaxcoapan, kom fra essayet skrevet av bror Toribio de Benavete.

Du kan også være interessert i Pueblas tradisjoner og skikker.

Historie og kontrovers

Essayet skrevet av bror Toribibio de Benavete, fortalt historien om en ny erobring for Spania med grunnleggelsen av byen Puebla de Ángeles eller Angelópolis.

Denne henvisningen til englene kommer fra legenden om at kontrollpanelet i byen ble tegnet av engelske vesener, selv om det faktisk ble tegnet av Benavete selv fra en ny utopi i Spania som forsøkte å gjenskape et ideelt Jerusalem.

I 330 år ble dagens Puebla de Zaragoza kalt Ciudad de Ángeles. Det var Benito Juárez som i 1862 bestemte seg for å bytte navn til byen til Puebla, med henvisning til fornavnet av Fray Benavete og Zaragoza, til hyllest til general Ignacio Zaragoza, som kjempet mot den franske invasjonen i 1862.

Den nye bruken av ordet Puebla til å betegne den nevnte staten av Benito Juárez reagerte på en gjengjeldelse mot keiserens Maximilians tilhenger, men begynte på ingen måte fra studiet av etymologien av ordet puebla.

Word spredning

Mest sannsynlig var spredningen av ordet Puebla på grunn av utdanning og evangelisering av den franciskanske orden, fordi Isabel of Portugal oppkalt dette nye bosetningen som Angelsbyen, og forlot ordet til Puebla.

Det er kjent at denne ordren ble betrodd sammen med Dominikanerne i spanskundervisningen, og de måtte selv lære Nahuatl å kunne kommunisere med disse nye samfunnene.

Hensikten med å bli forstått og integrert var så stor prioritet for disse ordrene at mange friarer, som den berømte Benavete, kalte seg Motolinía, et sammensatt ord som i Nahuatl mente de "fattige som er rammet".

Dette er ikke det eneste tilfellet der Nahuatl-språket ble brukt til å referere til mennesker eller ting, fordi det var viktig å opprettholde fred mellom disse store befolkningene og de nye erobrerne.

Dette gikk direkte til å finne møtepunkter for forståelsen av språket.

Det er tydelig at en stor del av stedsnavnene i hele meksikanske regionen starter fra urfolks språk. Dette er fornuftig fordi mange av disse byene hadde tiår eller århundre å bli opprettet.

Det er motstridende at hvis Benavete forandret navnet sitt for å tilpasse det til Nahuatl-språket, ville Cuetlaxcoapan ha blitt omtalt som Puebla de los Ángeles eller Angelópolis, derav den feilaktige informasjonen som ordet Puebla kunne komme fra Nahuatl.

Med utgangspunkt i alle de foregående overvejelsene har det endelig blitt bestemt at Puebla ikke kom fra latin eller fra Nahuatl.

Det er et ord som tilhørte den gamle castilianen, og ble brukt av den franciskanske ordenen.